نقابة المحررين الصحافيين تنعى الياس الديري والقصيفي: الوداع الأخير

Press Editors Syndicate
Elias Al-Diri and Al-Qasifi mourn: the last farewell

أحمد موسى

كواليس – أصدرت نقابة محرري الصحافة اللبنانية البيان آلاتي: غيب الموت الصحافي الياس الديري بعد معاناة قاساها في السنوات الأخيرة، خصوصاً على أثر انفجار مرفأ بيروت، وهو الكاتب والاديب والقاص الذي أمضى عمره متنسكا في صومعة القلم لم يعرف غيره سلاحا.

وهو انتسب إلى نقابة محرري الصحافة اللبنانية في العام 1962، وناضل في صفوفها مدافعا عن حرية الرأي والتعبير.
القصيفي

وقال نقيب محرري الصحافة جوزف القصيفي في نعيه: مثلما عاد “الذئب إلى العرتوق” عاد الياس الديري إلى التراب الذي جبل منه، لا يحمل من دنياه الا قلم سال مداده ابداعا لعقود طوال من السنين.

فكان “زيان” الثائر على صفحات النهار ،بعدما كان الياس الصحافي محاور كبار الساسة، ومصدر الملفات في ملاحق حملت عنوان: “رئاسيات” ألقى فيها الضوء على شخصيات المرشحين المؤهلين للدخول إلى قصر بعبدا، وجمع في هذه الملاحق التي كانت تصدر عن ” النهار” دقة المعلومات، ورشاقة الأسلوب وعمق التحليل.

لازمته “لوثة” الادب، فغمس ريشته بالنار وماء الورد وعطر الياسمين، وكانت أساساً في تكوين شخصيته التي تمازجت فيها الثورة بالغضب ونسائم الحب، حتى لتخال أنك أمام رجل متفرد في صوغ حضوره على إيقاع ما يستبد به من مشاعر.

أنيق في ملبسه، محب للحياة حتى الثمالة، بعدما ملأ كأسها حتى الجمام.

كان يشرب نخبها مغتبطا لأنه إبن الحياة.

هكذا هو الياس الديري ابن دده في الكورة الخضراء التي غرف من طبيعتها البكر جمالات اسقطها على مهنته، ولم ينسه انقطاعه المديني الجذور التي ظل وفيا لها.

في ساحة الحرية كان الفارس الصاخب، عالي الصوت والنبرة، لا تخونه الشجاعة، وقد “ترجل” ك”فارس” روايته “القتيل”، ملتحقا بزملاء كبار آثروا المهنة التي ارتقت بهم ومعهم، وهو الذي لم يرغب عنها يوما، ولا اغوته مهنة سواها.

كان مالكاً لمطبوعة، فتخلى عن ملكيتها منذ سنوات طالبا العودة إلى جدول نقابة المحررين، لأنها بيته ونقابته، وكان له ما أراد.

وكم يؤلم النقابة رحيل زميل بهذه القامة، ملتحقا برفاق له خلدوا الصحافة اللبنانية والعربية ببصماتهم، وجليل عطاءاتهم، وقوة حضورهم في المشهد العام.

وكم يؤلمها سقوطهم الواحد تلو الآخر في الهزيع الأخير من العمر بعدما اتموا سعيهم وجاهدوا الجهاد الحسن.

الياس الديري وداعا، وانت في رحلتك الأبدية إلى عالم الخالدين.

 

Press Editors Syndicate
Elias Al-Diri and Al-Qasifi mourn: the last farewell

Ahmed Musa
Kawalis – The Lebanese Press Editors Syndicate issued the following statement: Journalist Elias Al-Deiri passed away after the suffering he endured in recent years, especially following the Beirut Port explosion. He was a writer, literary figure, and storyteller who spent his life as a hermit in the silo of the pen and knew no other weapon.

He joined the Lebanese Press Editors Syndicate in 1962, and fought within its ranks defending freedom of opinion and expression.
Al-Qasifi

The head of the Syndicate of Press Editors, Joseph Al-Qasifi, said in his obituary: Just as “the wolf returned to Al-Atuq,” Elias Al-Dairi returned to the soil from which he was born, carrying nothing from his world except a pen whose ink has flowed with creativity for decades on end.

“Zayyan” was the revolutionary on the pages of Al-Nahar, after Elias the journalist was the interlocutor of senior politicians, and the source of the files in supplements titled: “Presidential Affairs,” in which he shed light on the personalities of the candidates qualified to enter Baabda Palace, and collected in these supplements that were issued by “Al-Nahar.” Accuracy of information, elegance of style and depth of analysis.

The “taint” of literature stuck with him, so he dipped his brush in fire, rose water, and jasmine perfume, and it was the basis for the formation of his personality, in which revolution was mixed with anger and the breezes of love, so much so that you thought you were facing a unique man in shaping his presence to the rhythm of the feelings he felt.

Elegant in his dress, he loved life to the point of intoxication, after he filled her cup to the brim.

He was toasting it with joy because he was a son of life.

This is how Elias Al-Dairy Ibn Deddah is in the green country, whose pristine nature was filled with beauties that he brought down on his profession, and his urban interruption did not make him forget the roots to which he remained loyal.

In Freedom Square, he was the loud knight, with a loud voice and tone, who did not betray his courage. He “dismounted” like a “knight” from his novel “The Killed One,” joining senior colleagues who chose the profession that elevated them and with them, while he was the one who never wanted it, nor was he seduced by another profession.

He owned a publication, so he gave up ownership years ago, asking to return to the editors’ union roster, because it was his home and his union, and he had what he wanted.

How painful it is for the union to leave a colleague of this stature, joining his comrades who immortalized the Lebanese and Arab press with their fingerprints, the greatness of their contributions, and the strength of their presence in the public scene.

How painful it is for her to fall one after another in the last minute of life after they completed their quest and fought the good fight.

Elias Al-Diri, goodbye, and you are on your eternal journey to the world of the immortals.

شاهد أيضاً

أسئلة مهمة بحاجة إلى تفسير

  – 1- لماذا يوجد هرم مصري على الدولار الأمريكي ؟ – 2- لماذا وقعت …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *